Pages

Thursday, 23 June 2016

The Lumphini Zodiac


Modern sculptor for public spaces is, as everyone knows, almost uniformly hideous. It is said the modern architecture is the best argument there is against modernity, but in fact modern sculpture surpasses it in inanity and ugliness. Sadly, sculpture as an art form is debased beyond repair and has been so for over a century. Sculpture in the XXth century was completely undistinguished. Readers of these pages may have noticed that although the author has sometimes devoted space to examples of modern painting or other products of modernity that he has found worthy, in all his travels through perhaps twenty or more cities in India and Asia not a single item of modern sculpture has caught his attention. Every city has its parks and squares and malls and plazas, and all are adorned with commissioned works of modernist sculpture. Almost all of it - without exaggeration - is rubbish. 

It was with considerable surprise, therefore, that the author was ambling through the great green pleasantness of Lumphini Park in central Bangkok - of all places - recently, when he encountered an intriguing piece of modern sculpture that is certainly worthy of note. This is not because it is especially beautiful or elegant, but rather because it is on an arcane and esoteric theme and is of strikingly unusual but traditional conception. Most modern sculpture is abstract - where it is not just an assembly of junk - and lacks any coherent content. This work is an exception. The sculptor is a Siamese gentleman, Mr Thana Lauhakaikul, and the work was commissioned by the Thai-Japanese Association in 2007 on the auspicious occasion of His Majesty the King's eightieth birthday. It is officially entitled 'Sagittarius'.

 

The inspiration for the work came to Mr Lauhakaikul from the fact that the King, as also the Emperor of Japan, Akihito, are, according to the modes of Western astrology, born under the sign of the far-sighted archer centaur Sagittarius. Beloved King Bhumibol was born on the fifth day of December in 1927 and Emperor Akihito on December 23rd, 1933. The sculptor therefore decided upon an astrological theme to underline both the King's birthday and, at the same time, the one hundred and twenty years of Japanese-Thai diplomatic relations. The sculptor decided upon a depiction of the twelve signs of the Western zodiac in the form of a round, or rather oblong, table, to be constructed of metal and to be set in the lawns of Lumphini Park. 

The choice of the Western zodiac is interesting in context, because in Siam, as throughout the Orient, the Chinese zodiac, or some variation upon it, is widely preferred and the Western zodiac is rarely used. In this case, though - and this is what makes this work especially remarkable - the artist has seen fit to reinterpret the Western zodiac in an entirely oriental manner. Drawing upon symbolism and motifs that are entirely Sino-Asian he has decided to show the twelve signs of the zodiac as twelve turtle eggs arranged around a turtle shell which itself is inscribed with the spangled heavens. This is a deeply traditional and ancient symbolism. The curved, hemispherical turtle shell is a microcosmic representation of the upturned bowl of the sky and the cracks and markings and divisions of the shell are representative of the stars and constellations. Actually, we do find this exact symbolism in western sources - the Homeric Hymn to Hermes being the conspicuous instance - but it remains intact in oriental symbolism but is now gone from the common store of symbols in occidental cosmology. Happily, Mr Lauhakaikul has chosen to restore it, blending or rather re-uniting east and west. This is to say that his vision is not, in fact, syncretic, although it appears so. 

Please find the author's photographs of this intriguing sculpture, the Lumphini Zodiac, below:


























Yours,

Harper McAlpine Black


Saturday, 18 June 2016

The Sino-Portuguese Style


One of the great and enduring sociological mysteries is how the Jews and the Chinese are able to establish small minority communities in hostile countries throughout the world, endure oppression and indignity, and yet thrive in and often out-compete the societies that oppress them. The Jews and the Chinese have an unusual gift for adaptation. They prosper wherever they go, even in the most unfavorable circumstances. For this they are subject to resentment, suspicion and conspiracy theories, because it is devilishly difficult to give any reasonable account of exactly how they manage it. What is it in these communities that allows them to adapt and thrive against all odds? What, moreover, enables them both to adapt to the societies in which they live as minorities and yet maintain a strikingly robust sense of their own identity and traditions with remarkable endurance and continuity?

In regards to the Chinese, it is a question that has occupied this present writer since arriving in South-East Asia many months ago and travelling through the historical centres of the Straits Chinese, that being the Chinese (mainly from the southern regions of China) who, centuries ago, migrated to various parts of the Malacca Straits. The prosperous state of Singapore is the most outstanding instance of their success, but in other places too – Penang, Phuket, southern Thailand – they have been remarkably successful. In Malaysia, more than a few people the author encountered told him candidly that “The Chinese are the brains of the outfit.” They are a minority in Malaysia, and increasingly uncomfortable in the face of creeping Islamization in that country, yet, despite the odds, their history has been illustrious and they are more successful in business, arts, law – every field – than the native Malays. The Malays resent this, but the fact of the matter is that without the straits Chinese Malaysia would, very likely, become a second-rate affair. 


In Siam, further up the peninsula, it is a similar story. The Chinese element constitutes some 40% of the population – this element, and not the ethnic Thais alone, constitutes the real genius of the place. The Chinese came for trade and tin mining. They stayed and, somehow, have become disproportionately prosperous. Wherever they go, the Chinese make a profound contribution. Those places from which they have been chased away, as the author has also seen – Calcutta and Cochin in India, for example, both of which once boasted thriving Chinese populations which are now departed – are that much poorer without a Chinese dynamic.

No doubt, much depends upon a capacity for hard work. The Chinese work like dogs. But there are other factors, surely, as well. One of them seems to be a great capacity for the creative appropriation of elements from other cultures; this, and an unfailing sense of what is and is not essential in their own. The author has been witness to examples of this throughout his travels among the Straits communities in the form of so-called Sino-Portuguese architecture. This is the style of architecture that the Straits Chinese created in their new home and in which they built monuments to their industry, success and prosperity. Shop-houses – also called “link houses” – are the most common example of Sino-Portuguese architecture to be seen, but the Chinese magnates and tycoons who grew fabulously rich on trade in the Malacca Straits built mansions and palaces in this style as well. Many of them are still intact and ,happily, many private residences are now open for public viewing.

The term “Sino-Portuguese” is not entirely appropriate, or at least the “Portuguese” part of it is not. Sure enough, the Portuguese were among the first Europeans to arrive and establish a presence in South-East Asia, but in fact they had little direct impact upon the hybrid architectural styles of the area. The Dutch, French and even more so the English make a greater contribution. All the same, the word “Portuguese” became attached to this particular architectural hybridization, and in this sense it merely means “European” inasmuch as Europeans in general were referred to as “Portuguese”. Thus, “Sino-Portuguese” actually means no more than “Chinese slash European”, being a style created by the Chinese by combining elements of traditional Chinese domestic architecture with what they came to learn of various European styles, borrowing and adapting those features they saw fit. The maturity of the synthesis, moreover, did not come about until the late XIXth century – long, long after the Portuguese had disappeared from Asia, and in fact under the fullest expansion of the British Empire. Actually, the heyday of the style was the 1920s, and the fine examples still to be seen in such places as George Town and Phuket Old Town are from that illustrious period. 




So-called 'link houses' - or what are in Australia called 'terrace houses'. Single-fronted, two storey buildings. The ground floor was usually used as a shop or workshop with the upstairs for bedrooms and living space. They are narrow but deep and feature an interior air well. 

This page, below, offers a short folio of examples of the Sino-Portuguese style. The style is a particularly charming synthesis and illustrates the creative powers of adaptation typical of the Straits Chinese. This is an architecture that documents exactly how the Chinese of the Malacca Straits were able to establish themselves as such extraordinarily succesful communities. One characteristic deserves comment. Despite their minority status, and despite a history of oppression and discrimination, resentment does not figure prominently in the Chinese psychology. They are not a people burdened, for instance, with post-colonial angst. Unlike others, they looked upon Europeans with admiration and a determination to acquire those things worth acquiring. In this, as noted above, they were unshakeably secure in their own cultural and religious identity. They did not feel that acquiring the benefits brought by Europeans in any way threatened or compromised their own traditions and identity. This same unshakeable security is typical of the Jews as well. Regardless of how much they acquire of non-Jewish societal norms, their own religious and ethnic identity remains unthreatened.  This sense of security is a prerequisite to creative appropriations. 




We see the fruits of such self-security in the Chinese in the Sino-Portuguese style. It is confidently Chinese and regardless of how much it acquires from European styles it never compromises on this. Compare this to those peoples who have spent decades whining and moaning about "colonial oppression" without achieving much of anything. The Chinese know that the best way to defeat your oppressors is to be succesful. Nothing succeeds like success. This architecture is a testament to that strategy, above all. 



The Sino-Portuguese architecture of the Staits Chinese communities is unquestionably some of the most charming and elegant architecture in Asia. It is no accident that it is the product of a happy blend of oriental and occidental styles. As elsewhere, much of it is now surrounded by modernist cement monstrosities underlining the sad fact that little architecture of any consequence has been built since before the Second World War. 




* * * 







The link houses in Soi Romani (Love Lane) in Phuket Town. Previously brothels, now boutique guesthouses and coffee shops. 










The interior air well for light and ventilation is a characteristic feature of the style. 







The typical hemispherical window of the Sino-Portuguese style. 
















* * *

A RESTORATION

The photographs below are of an old Sino-Portuguese home being restored in George Town, Prince of Wales Island. 









* * * 


Yours,

Harper McAlpine Black